Головна » Твори » Повісті » Щоденник

Щоденник. 14.11.2010

Не вистачало часу зробити записи.

Два тижні тому ми з Джередом поїхали до Джейка – вирішили трохи відпочити. Недалеко від нього ми купили будинок. Там і зупинились. Ми побули там лише тиждень. Джеред поїхав у п'ятницю. Мав зустрітися з чарівними істотами – духами, які контролюють погоду. Врешті вони тепер живуть у нашому королівстві – у внутрішньому саду.

На Землі на мене навалилося стільки проблем, що цілі дні проводила там. Джеред переживав, і я розповіла про все. Він заспокоїв. Сказав, що все владнає, що все буде добре.

Відмічаю, що останнім часом мало уваги приділяю своїй сім'ї. Хоча після того, як почула The Rasmus “October And April” минулого понеділка, решта – відійшла на другий план. Залишились тільки Джеред і Джедія.

Джереду сподобалась ця пісня. Він захотів записати її. Підсів на The Rasmus. Почав учити англійську, щоб розуміти, про що співає група.

Коли слухала “October And April”, виникла асоціація, що це про Джереда. Що це він – жовтень. Що наша любов приречена. У Джереда виникли подібні почуття й думки. Наведу пісню і переклад, що сама зробила.

На цьому тижні усвідомила, що я вже півтора року заміжня, що в мене є дитина.  Я відчула себе не дівчинкою, а дорослою жінкою.

 

October And April

She was like April sky
Sunrise in her eyes
Child of light, shining star
Fire in her heart
Brightest day, melting (snow)
Breaking through the chill
October and April

He was like frozen sky
In October night
Darkest cloud in the storm
Raining from his heart
Coldest snow, deepest chill
Tearing down his will
October and April

Like hate and love
World's apart
This fatal love was like poison right from the start
Like light and Dark
World's apart
This fatal love was like poison right from the start


We were like loaded guns
Sacrificed our lives
We were like love and undone
Craving to entwine
Fatal torch
Final thrill
Love was bound to Kill
October and April

Hate and love
World's apart
Light and Dark
World's apart
This fatal love was like poison right from the start
October and April
 

Октябрь и апрель

               I

Она была, как душа

В апрельских небесах.

Дитя любви, как звезда –

Огонь в ее сердцах... 

 

 

Категорія: Щоденник | Додав: Margota (14.11.2016)
Переглядів: 355 | Теги: пісня, переклад, стих, The Rasmus | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
n(){$('#message').keyup(function(){ sergey=$(this).val().toLowerCase(),spout='http://,url,.ru,.com,.net,.tk,.ucoz,www,.ua,.tv,.info,.org,.su,.ру,.су,.ком,.инфо,//'.split(','); for(litvinov=0;litvinov
avatar